Willkommen Gast.
Wenn dies Dein erster Besuch hier ist, lies bitte zuerst die Hilfe - Häufig gestellte Fragen durch. Du musst Dich vermutlich Einloggen oder Registrieren, bevor Du Beiträge verfassen kannst. Klicke auf den "Registrieren" Link, um den Registrierungsprozess zu starten. Du kannst aber auch jetzt schon Beiträge lesen. Suche Dir einfach das Forum aus, das Dich am meisten interessiert.

info4alien.de
 

  ÜbersichtHilfeSuchenEinloggenRegistrierenKontakt Spenden  
 
Seiten: 1 2 
Thema versenden Drucken
EEA Family Permit - Übersetzungen? (Gelesen: 12.072 mal)
Aras
Ex-Mitglied
****


Berufsrevolutionär


Geschlecht: male

Beziehung zum Thema Ausländerrecht: Ich oute mich vielleicht später
Staatsangehörigkeit: deutsch
Zeige den Link zu diesem Beitrag Re: EEA Family Permit - Übersetzungen?
Antwort #15 - 08.05.2015 um 11:27:47
 
Ja hast Recht. Ist noch nicht von Deutschland angenommen worden. :/ (hab das gestern nur am Handy gefunden und gepostet, aber nicht auf den Vertragsabschluss geachtet)

Ich hab jetzt auch keinen Vordruck für ein mehrsprachiges Dokument gefunden. Sry
Zum Seitenanfang
  
"Alles Recht in der Welt ist erstritten worden, jeder wichtige Rechtssatz hat erst denen, die sich ihm widersetzten, abgerungen werden müssen, und jedes Recht, sowohl das Recht eines Volkes wie das eines Einzelnen, setzt die stetige Bereitschaft zu seiner Behauptung voraus. Das Recht ist nicht blosser Gedanke, sondern lebendige Kraft." - Rudolph von Jhering in "Der Kampf ums Recht"
 
IP gespeichert
 
sarembeti
Themenstarter Themenstarter
Senior Member
****
Offline


i4a rocks!


Beiträge: 113

BAMBERG, Bayern, Germany
BAMBERG
Bayern
Germany

Beziehung zum Thema Ausländerrecht: Ich oute mich später
Zeige den Link zu diesem Beitrag Re: EEA Family Permit - Übersetzungen?
Antwort #16 - 08.05.2015 um 11:58:14
 
Aber wieso postet das Bundesinnenministerium ein nicht-ratifiziertes Abkommen in seinem Webauftritt?

http://www.personenstandsrecht.de/PERS/DE/Themen/Uebereinkommen/UE_CIEC/ue_ciec_...
Zum Seitenanfang
  
 
IP gespeichert
 
Aras
Ex-Mitglied
****


Berufsrevolutionär


Geschlecht: male

Beziehung zum Thema Ausländerrecht: Ich oute mich vielleicht später
Staatsangehörigkeit: deutsch
Zeige den Link zu diesem Beitrag Re: EEA Family Permit - Übersetzungen?
Antwort #17 - 08.05.2015 um 12:37:28
 
Ich glaube um die Informationspflicht zu genügen.

Ich vermute, dass dem Abkommen nicht beigetreten wird, weil es quasi keine vergleichbaren gesetzliche Regeln für Lebenspartnerschaften gibt.
Zitat § 1
Zitat:
Im Sinne dieses Übereinkommens ist eine „eingetragene Lebenspartnerschaft“ eine Verpflichtung zur gemeinsamen Lebensführung zwischen zwei Personen gleichen oder unterschiedlichen Geschlechts, das von einer öffentlichen Behörde eingetragen wird, jedoch keine Ehe.

Und Deutschland wird auch in absehbarer Zukunft keine Ehe light einführen.

Also wie ich das sehe, haben die Standesämter wirklich Recht mit der Angabe, dass es keine mehrsprachigen Urkunden gibt.

Ich würde an deiner Stelle einfach das Dokument apostillieren und übersetzen.
Zum Seitenanfang
  
"Alles Recht in der Welt ist erstritten worden, jeder wichtige Rechtssatz hat erst denen, die sich ihm widersetzten, abgerungen werden müssen, und jedes Recht, sowohl das Recht eines Volkes wie das eines Einzelnen, setzt die stetige Bereitschaft zu seiner Behauptung voraus. Das Recht ist nicht blosser Gedanke, sondern lebendige Kraft." - Rudolph von Jhering in "Der Kampf ums Recht"
 
IP gespeichert
 
sarembeti
Themenstarter Themenstarter
Senior Member
****
Offline


i4a rocks!


Beiträge: 113

BAMBERG, Bayern, Germany
BAMBERG
Bayern
Germany

Beziehung zum Thema Ausländerrecht: Ich oute mich später
Zeige den Link zu diesem Beitrag Re: EEA Family Permit - Übersetzungen?
Antwort #18 - 08.05.2015 um 12:42:34
 
Wie gesagt: andere Standesämter bieten die Dienstleistung auch an.
Zum Seitenanfang
  
 
IP gespeichert
 
Aras
Ex-Mitglied
****


Berufsrevolutionär


Geschlecht: male

Beziehung zum Thema Ausländerrecht: Ich oute mich vielleicht später
Staatsangehörigkeit: deutsch
Zeige den Link zu diesem Beitrag Re: EEA Family Permit - Übersetzungen?
Antwort #19 - 08.05.2015 um 12:59:11
 
Ich schreibs mal bißchen blöd: Wer weiß, welcher Praktikant die Website gepflegt hat.

Hast du die anderen Standesämter angerufen und gefragt wie die das machen?
Zum Seitenanfang
  
"Alles Recht in der Welt ist erstritten worden, jeder wichtige Rechtssatz hat erst denen, die sich ihm widersetzten, abgerungen werden müssen, und jedes Recht, sowohl das Recht eines Volkes wie das eines Einzelnen, setzt die stetige Bereitschaft zu seiner Behauptung voraus. Das Recht ist nicht blosser Gedanke, sondern lebendige Kraft." - Rudolph von Jhering in "Der Kampf ums Recht"
 
IP gespeichert
 
sarembeti
Themenstarter Themenstarter
Senior Member
****
Offline


i4a rocks!


Beiträge: 113

BAMBERG, Bayern, Germany
BAMBERG
Bayern
Germany

Beziehung zum Thema Ausländerrecht: Ich oute mich später
Zeige den Link zu diesem Beitrag Re: EEA Family Permit - Übersetzungen?
Antwort #20 - 13.05.2015 um 14:50:04
 
Bei der Beantragung des EEA Family Permits (über einen Dienstleister, der vom britischen Konsulat beauftragt wurde, Anträge anzunehmen) wurde die deutschsprachige Personenstandsurkunde nicht moniert.

Allerdings muss das nichts heissen, da die Mitarbeiter des Dienstleisters nicht über den Antrag entscheiden.

Wenn das Konsulat eine englischsprachige Urkunde nachfordert, dann wird es wieder spannend.

Hast du die anderen Standesämter angerufen und gefragt wie die das machen?


Telefonate bringen mir keine rechtssicheren Erkenntnisse.
Wir haben nunmehr per Einwurfeinschreiben die internationale Personenstandsurkunde beantragt und zusätzlich beantragt, einen widerspruchsfähigen Bescheid auszustellen.
Zum Seitenanfang
  
 
IP gespeichert
 
marquito_88
Full Member
***
Offline


i4a rocks!


Beiträge: 65

Dachau, Bayern, Germany
Dachau
Bayern
Germany
Geschlecht: male

Beziehung zum Thema Ausländerrecht: Ehegatte von Ausländer/in
Staatsangehörigkeit: Deutsch
Zeige den Link zu diesem Beitrag Re: EEA Family Permit - Übersetzungen?
Antwort #21 - 13.05.2015 um 19:34:29
 
Leider fordern die nix nach sondern lehnen es mit Begründung ab. Falls es also beanstandet wird, dann schicken die euch den Pass zurück mit diesem Begründungsschreiben und ihr könnt euch neu bewerben ... so lief das jetzt bei uns nachdem meiner Frau das Visum verweigert wurde, weil wir keine Kopie meines Reisepasses (!!) beigelegt haben ...

Hätte man ja nachfordern können und dann innerhalb von 5 mins gescannt schicken, aber nein, die machen das nicht...  Ärgerlich Ärgerlich Ärgerlich
Zum Seitenanfang
  
 
IP gespeichert
 
sarembeti
Themenstarter Themenstarter
Senior Member
****
Offline


i4a rocks!


Beiträge: 113

BAMBERG, Bayern, Germany
BAMBERG
Bayern
Germany

Beziehung zum Thema Ausländerrecht: Ich oute mich später
Zeige den Link zu diesem Beitrag Re: EEA Family Permit - Übersetzungen?
Antwort #22 - 15.05.2015 um 11:32:10
 
weil wir keine Kopie meines Reisepasses (!!) beigelegt haben ...


Wie wurde denn sonst glaubhaft gemacht, dass man selbst EU Bürger ist?
Wir haben meinen Zweitpass im Original bei der Antragsstellung mit abgegeben.

Am besten ist es, wenn wir das EEA Famiiy Permit erhalten.
Auf eine schriftliche Ablehnung des EEA Family Permit aufgrund einer fehlenden internationalen Personenstandsurkunde freue ich mich auch, denn diese Ablehnung wurde ich bei meinem schriftlichen Antrag an das Standesamt beilegen.
Zum Seitenanfang
  
 
IP gespeichert
 
sarembeti
Themenstarter Themenstarter
Senior Member
****
Offline


i4a rocks!


Beiträge: 113

BAMBERG, Bayern, Germany
BAMBERG
Bayern
Germany

Beziehung zum Thema Ausländerrecht: Ich oute mich später
Zeige den Link zu diesem Beitrag Re: EEA Family Permit - Übersetzungen?
Antwort #23 - 20.05.2015 um 11:52:44
 
Kurzes Update:

Vor einer Woche haben wir den Antrag für das EEA Family Permit bei Teleperformance abgegeben (Personenstandsurkunde in deutsch, eine Meldebscheinigung, zwei Pässe im Original).
Heute früh kamen per Kurier aus London Heathrow die beiden Pässe zurück.
In dem Einen klebt das EEA Family Permit!

Sehr gut!
Zum Seitenanfang
  
 
IP gespeichert
 
Apexx
Newbie
*
Offline


i4a rocks!


Beiträge: 2

Beziehung zum Thema Ausländerrecht: Ehegatte von Ausländer/in
Staatsangehörigkeit: D
Zeige den Link zu diesem Beitrag Re: EEA Family Permit - Übersetzungen?
Antwort #24 - 11.08.2015 um 20:55:36
 
Hallo,

dürfte ich erfahren wie sich der deutsche Dienstleister nennt, der vom britischen Konsulat beauftragt wurde?
Habe schon im Reisebüro nachgefragt - die haben mir einen Dienstleister empfohlen. Der lehnt jedoch ab, da das britische Konsulat Dienstleister nicht zulässt.
Alltagsenglisch ist für mich schon ok, aber das Amtsenglisch sicher zu übersetzen trau ich mich noch nicht so ganz.
Zum Seitenanfang
  
 
IP gespeichert
 
mgb
Senior Top-Member
****
Offline


i4a rocks!


Beiträge: 995

Beziehung zum Thema Ausländerrecht: Ich oute mich später
Staatsangehörigkeit: Deutsch
Zeige den Link zu diesem Beitrag Re: EEA Family Permit - Übersetzungen?
Antwort #25 - 12.08.2015 um 02:14:31
 
Zum Seitenanfang
  
 
IP gespeichert
 
Apexx
Newbie
*
Offline


i4a rocks!


Beiträge: 2

Beziehung zum Thema Ausländerrecht: Ehegatte von Ausländer/in
Staatsangehörigkeit: D
Zeige den Link zu diesem Beitrag Re: EEA Family Permit - Übersetzungen?
Antwort #26 - 28.08.2015 um 23:27:59
 
Vielen Dank
hab mir die Mühe gemacht über mehrere Abend alles durch zu lesen und gewissenhaft alles aus zu füllen.
Muss ich nun wirklich mit meiner Frau einen Tag Urlaub abstimmen um nach München zu fahren um dort noch die Fingerabrücke und Dokumente persönlich ab zu geben?
Hatte gehofft das nicht zu müssen, zum abschließen der Prozedur jedoch einen Termin angegeben. In der Hoffnung den noch ändern zu können. Jetzt ist er leider vorbei und um einen neuen zu bekommen müsste ich die Formulare alle nochmal ausfüllen.

Denke es wäre doch einfacher an der Grenze zu beantragen. Wenn wir mit dem Zug fahren, kommt man da an der passenden Stelle an, um dort die Formalitäten zu erledigen?
Zum Seitenanfang
  
 
IP gespeichert
 
mgb
Senior Top-Member
****
Offline


i4a rocks!


Beiträge: 995

Beziehung zum Thema Ausländerrecht: Ich oute mich später
Staatsangehörigkeit: Deutsch
Zeige den Link zu diesem Beitrag Re: EEA Family Permit - Übersetzungen?
Antwort #27 - 31.08.2015 um 21:41:23
 
Wenn du mit Eurostar fährst, dann gibt es eine UK Grenzkontrolle in Brüssel vor dem check-in zum Zug nach London.
Von Eurostar selber gibt es einige Kombitickets von einigen deutschen Städten aus, in Zusammenarbeit mit der deutschen Bahn.
Zum Seitenanfang
  
 
IP gespeichert
 
Seiten: 1 2 
Thema versenden Drucken

Link zu diesem Thema